Maxi-Cosi The safe world of I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Siège de voiture Maxi-Cosi The safe world of I. Εγχειρίδιο χρήσης Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 98
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
The safe world of Maxi-Cosi
Maxi-Cosi CabrioFix
www.maxi-cosi.com
Lithuania
AS Greifto
Pärnu mnt. 139c
11317 Tallinn
Tel. (6) 56 33 06
Fax (6) 56 33 11
Luxembourg
Dorel Benelux
Brussels Int. Trade Mart
Postbus/B.P. 301
Aquarelle 366
1000 Brussel/Bruxelles
Tel. 0800 1 17 40
Fax +31 492 578 122
maLaysia
Planete Enfants Sdn. Bhd
No. 23, Jalan SS 26/15
Taman Mayang Jaya
47301 Petaling Jaya
Selangor, Malaysia
Tel. 603-78035523
Fax 603-78035323
maLta
Rausi Company Limited
J.P.R. Buildings
Ta Zwejt Street
San Gwann Industrial Estate
San Gwann SGN 09
Tel. +356 21 44 56 54
Fax +356 21 44 56 57
mauritius
Meem Trading
38 Sir S. Ramgoolam Street
Port Louis
Mauritius
Tel. 2302403632
Fax 2302411589
méxico
D’bebé SA de CV
Girardón # 84
Colonia Alfosno XIII, Mixcoac.
México D.F. 01420
Tel. (52)(55) 15-00-23-23
Fax (52)(55) 55-98-51-08
nederLand
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
Tel. 088 - 123 24 42
new ZeaLand
IGC Dorel Pty Ltd
655-685 Somerville Road
Sunshine West, VIC 3020 Australia
Tel. +61(3) 8311 5300
Fax +61(3) 8311 5390
norway
BabyWorld DA (sales agent)
Teglverksveien 25b
N - 3057 Solbergelva
Tel. 32 23 00 54 / 957 39 068
Fax 32 23 03 12
norway
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
The Netherlands
osterreich
Dorel Germany
Vertrieb Österreich
Augustinusstraße 9c
D-50226 Frechen-Königsdorf
Deutschland
Tel. +49 2234 / 96 43 0
Fax +49 2234 / 96 43 33
Panama
BEST BRANDS COMMERCIAL
C. Cial Bal Harbour
Galerias, Oficina 101
Paitilla
Panama, Panama
Tel. (507) 300-2884,
Tel. 1-(305)433-2269
Fax (507) 300-2885
PoLand
Poltrade Waletko
Spolka Jawna
41-500 Chorzow
Ul. Legnicka 84/86
Tel. (032) 346 00 81
Fax (032) 346 00 82
www.maxicosi.pl
www.poltradewaletko.pl
PortugaL
Dorel Portugal LDA
Parque Industrial da Varziela
Árvore, 4480 Vila do Conde
Tel. 252 248 530
Fax 252 248 531
romania
SC Miniblu SRL.
Calea Rahovei, 266-268, corp 60
Etaj 1; Axele A Si B, Stalpii 15-16
Bir. 104-114;Secotr 5, Bucuresti
Tel. +40 21 404 14 00
Fax +40 21 404 14 01
russia
Carber Poriferra
107392 Moskva, Russia
1aå Pugahevskaå u ., 17
1st Pugachevskaya str. 17
RUS-107392 Moscow
Tel. +8(499) 161 25 91
Fax +8(499) 161 26 48
singaPore
B.I.D. Trading PTE Ltd.
69, Kaki Bukit Ave 1
Shun Li Industrial Park
Singapore 417947
Tel. +65 68441188
Fax + 65 68441189
sLovakia
LIBFIN SK s.r.o
Šoltésovej 12
811 08 Bratislava
Tel. +421 250 219 140
Fax +421 250 219 240
www.libfin.sk
sLovenia
Baby Center d.o.o.
Letališka c. 3c
Ljubljana
Tel. 00386 01 546 64 30
Fax 00386 01 546 64 31
south africa
Anchor International
12 Kimberlite Road, Theta Ext.5
Booysens Reserve,
Johannesburg, 2091
P.O.Box 546, Crown Mines,
Johannesburg, 2025
Tel. (011) 835 - 2520
Fax (011) 835 - 3718
south korea
YKBnC Co., Ltd.
5F Kins Tower, Intellige 1,
25-1, Jeongja-dong, Bundang-gu,
Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea
Tel: (82) 31 712 8707
Fax: (82) 31 712 8767
www.sbaby.co.kr
sweden
Amvina
Box 7295
187 14 Täby
Sweden
Tel. +46 (0)8 732 88 50
Fax +46 (0)8 732 88 51
www.amvina.se
sweden
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
The Netherlands
switZerLand
Dorel Juvenile Switzerland SA
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
Tel. 0041 (0) 21 661 28 40
Fax 0041 (0) 21 661 28 45
taiwan
Topping Prosperity Inc.
6F, No.49, Lane 76,
Ruey-Guang Road,
Ney-Hwu District, Taipei, Taiwan
Tel. 02-87924158
Fax 02-87911586
thaiLand
Diethelm
Sukhumvit Road 2535
Bangchak
Prakanong
10250 Bangkok
Tel. 662 332 6060-89
Fax 662 332 6127
turkey
Grup LTD.
Kayisdagi Cad. No:7
Küçükbakkalköy-ISTANBUL
Tel. 0216 573 62 00 (pbx)
Faks 0216 573 62 09
www.grupbaby.com.tr
ukraine
Europroduct
4th floor, 53b
Arnautskaya St
65012 Odessa
Tel 00 380 482 227 338
Fax 00 380 482 345 812
ukraine
Amigo Toys
bul. Shevchenko 29
Donetsk 83017
Tel. 00380-62-3353478
Fax 00380-62-3859974
united arab emirates
DutchKid FZ Co
P.O.Box 333741
Dubai, United Arab Emirates
Tel. +971 4 3232500
Fax +971 4 3232900
united kingdom
Dorel U.K.
Hertsmere House
Shenley Road
Borehamwood, Hertfordshire WD6 1TE
www.maxi-cosi.com
united states
Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus,
IN47201-7494
Tel. (800) 951-4113
DRU0611A12
www.maxi-cosi.com
Maxi-Cosi CabrioFix
EN Instructions for use / Warranty 7 - 19
DA Brugsanvisning / Garanti 20 - 32
SV Användarinstruktioner / Garanti 33 - 45
NO Bruksanvisning / Garanti 46 - 58
FI Käyttöohjeet / Takuu 59 - 71
TR Kullanım kılavuzu / Garanti 72 - 84
EL
‰‰‰›e‰ ‰‰‹‰e‰‰ / ‰‰‡‰‰‰ 85 - 98
Contents Illustrations
EN Instructions for use / Warranty
DA Brugsanvisning / Garanti
SV Användarinstruktioner / Garanti
NO Bruksanvisning / Garanti
FI Käyttöohjeet / Takuu
TR Kullanım kılavuzu / Garanti
EL ‰ËË›eË ËË‹ËeËË / ˡËËË
32
1 2 3
4 5 6
7 8
The safe world of Maxi-Cosi
Maxi-Cosi CabrioFix
www.maxi-cosi.com
JAPAN
GMP International Co.Ltd.
1-19-4, Yoyogi-Park Bldg.
Tomigaya, Shibuya-Ku
Tokyo, 151-0063
LATVIA
AS Greifto
Pärnu mnt. 139C
11317 Tallinn
Tel. (6) 56 33 06
Fax (6) 56 33 11
LEBANON
Gebran Geahchan & Sons
Azar Building
Horch Tabet
P.O.Box 55134
Sin El Fil
Tel. 961 1 482369
Fax 961 1 486997
LITHUANIA
AS Greifto
Pärnu mnt. 139c
11317 Tallinn
Tel. (6) 56 33 06
Fax (6) 56 33 11
LUXEMBOURG
Dorel Benelux
Brussels Int. Trade Mart
Postbus/B.P. 301
Aquarelle 366
1000 Brussel/Bruxelles
Tel. 0800 1 17 40
Fax +31 492 578 122
MALAYSIA
Planete Enfants Sdn. Bhd
No. 23, Jalan SS 26/15
Taman Mayang Jaya
47301 Petaling Jaya
Selangor, Malaysia
Tel. 603-78035523
Fax 603-78035323
MALTA
Rausi Company Limited
J.P.R. Buildings
Ta Zwejt Street
San Gwann Industrial Estate
San Gwann SGN 09
Tel. +356 21 44 56 54
Fax +356 21 44 56 57
MAURITIUS
Meem Trading
38 Sir S. Ramgoolam Street
Port Louis
Mauritius
Tel. 2302403632
Fax 2302411589
MÉXICO
D'bebé SA de CV
Girardón # 84
Colonia Alfosno XIII, Mixcoac.
México D.F. 01420
Tel. (52)(55) 15-00-23-23
Fax (52)(55) 55-98-51-08
NEDERLAND
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
Tel. 088 - 123 24 42
NEW ZEALAND
IGC Dorel Pty Ltd
655-685 Somerville Road
Sunshine West, VIC 3020 Australia
Tel. +61(3) 8311 5300
Fax +61(3) 8311 5390
NORWAY
BabyWorld DA (sales agent)
Teglverksveien 25b
N - 3057 Solbergelva
Tel. 32 23 00 54 / 957 39 068
Fax 32 23 03 12
NORWAY
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
The Netherlands
OSTERREICH
Dorel Germany
Vertrieb Österreich
Augustinusstraße 9c
D-50226 Frechen-Königsdorf
Deutschland
Tel. +49 2234 / 96 43 0
Fax +49 2234 / 96 43 33
POLAND
Poltrade Waletko
Spolka Jawna
41-500 Chorzow
Ul. Legnicka 84/86
Tel. (032) 346 00 81
Fax (032) 346 00 82
www.maxicosi.pl
biuro@poltradewaletko.pl
www.poltradewaletko.pl
PORTUGAL
Dorel Portugal LDA
Parque Industrial da Varziela
Árvore, 4480 Vila do Conde
Tel. 252 248 530
Fax 252 248 531
ROMANIA
SC Miniblu SRL.
Calea Rahovei, 266-268, corp 60
Etaj 1; Axele A Si B, Stalpii 15-16
Bir. 104-114;Secotr 5, Bucuresti
Tel. +40 21 404 14 00
Fax +40 21 404 14 01
RUSSIA
Carber Poriferra
107392 Moskva, Russia
1aå Pugahevskaå u ., 17
1st Pugachevskaya str. 17
RUS-107392 Moscow
Tel. +8(499) 161 25 91
Fax +8(499) 161 26 48
E-mail maxi-cosi@carber.ru
SINGAPORE
B.I.D. Trading PTE Ltd.
69, Kaki Bukit Ave 1
Shun Li Industrial Park
Singapore 417947
Tel. +65 68441188
Fax + 65 68441189
SLOVAKIA
LIBFIN SK s.r.o
Šoltésovej 12
811 08 Bratislava
Slovenská republika
Tel. +421 2 50219 140
Fax +421 2 50219 240
www.libfin.sk
SLOVENIA
Baby Center d.o.o.
Letališka c. 3c
Ljubljana
Tel. 00386 01 546 64 30
Fax 00386 01 546 64 31
E-mail uprava@baby-center.si
SOUTH AFRICA
Anchor International
12 Kimberlite Road, Theta Ext.5
Booysens Reserve, Johannesburg, 2091
P.O.Box 546, Crown Mines, Johannesburg, 2025
Tel. (011) 835 - 2520
Fax (011) 835 - 3718
SOUTH KOREA
YK Trading Co., Ltd.
Level 5, Youngkwang Bldg, 773-3,
Yeoksam-dongKangnam-gu,
Seoul, South of Korea
Tel. 82-23452-8700
Fax 82-23452-8660
www.sbaby.co.kr
SWEDEN
Amvina
Box 7295
187 14 Täby
Sweden
Tel. +46 (0)8 732 88 50
Fax +46 (0)8 732 8851
www.amvina.se
SWEDEN
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
The Netherlands
SWITZERLAND
Dorel Juvenile Switzerland SA
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
Tel. 0041 (0) 21 661 28 40
Fax 0041 (0) 21 661 28 45
TAIWAN
Topping Prosperity Inc.
6F, No.49, Lane 76,
Ruey-Guang Road,
Ney-Hwu District, Taipei, Taiwan
Tel. 02-87924158
Fax 02-87911586
THAILAND
Diethelm
Sukhumvit Road 2535
Bangchak
Prakanong
10250 Bangkok
Tel. 662 332 6060-89
Fax 662 332 6127
TURKEY
Grup LTD.
Kayisdagi Cad. No:7
Küçükbakkalköy-ISTANBUL
Tel. 0216 573 62 00 (pbx)
Faks 0216 573 62 09
E-mail destek@grupbaby.com
www.grupbaby.com
UKRAINE
Europroduct
4th floor, 53b
Arnautskaya St
65012 Odessa
Tel. 00 380 482 227 338
Fax 00 380 482 345 812
UKRAINE
Amigo Toys
bul. Shevchenko 29
Donetsk 83017
Tel. 00380-62-3353478
Fax 00380-62-3859974
UNITED KINGDOM
Dorel U.K.
Hertsmere House
Shenley Road
Borehamwood, Hertfordshire WD6 1TE
Tel. (020) 8 236 0707
Fax (020) 8 236 0770
UNITED STATES
Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus,
IN47201-7494
Tel. (800) 951-4113
DRU0611
www.maxi-cosi.com
Maxi-Cosi CabrioFix
GB Instructions for use / Warranty 7 - 19
DK Brugsanvisning / Garanti 20 - 32
S Användarinstruktioner / Garanti 33 - 45
N Bruksanvisning / Garanti 46 - 58
FIN Käyttöohjeet / Takuu 59 - 71
TR
Kullanım kılavuzu / Garanti 72 - 84
GR
√‰ËÁ›e˜ ¯Ú‹Ûeˆ˜ / ∂ÁÁ‡ËÛË 85 - 98
Contents Illustrations
GB Instructions for use / Warranty
DK Brugsanvisning / Garanti
S Användarinstruktioner / Garanti
N Bruksanvisning / Garanti
FIN Käyttöohjeet / Takuu
TR Kullanım kılavuzu / Garanti
GR
√‰ËÁ›e˜ ¯Ú‹Ûeˆ˜ / ∂ÁÁ‡ËÛË
32
1 2 3
4 5 6
7 8
EXI0188_GBA_Cabriofix_II_CO:- 19-09-2008 14:20 Pagina 1
The safe world of Maxi-Cosi
Maxi-Cosi CabrioFix
www.maxi-cosi.com
JAPAN
GMP International Co.Ltd.
1-19-4, Yoyogi-Park Bldg.
Tomigaya, Shibuya-Ku
Tokyo, 151-0063
LATVIA
AS Greifto
Pärnu mnt. 139C
11317 Tallinn
Tel. (6) 56 33 06
Fax (6) 56 33 11
LEBANON
Gebran Geahchan & Sons
Azar Building
Horch Tabet
P.O.Box 55134
Sin El Fil
Tel. 961 1 482369
Fax 961 1 486997
LITHUANIA
AS Greifto
Pärnu mnt. 139c
11317 Tallinn
Tel. (6) 56 33 06
Fax (6) 56 33 11
LUXEMBOURG
Dorel Benelux
Brussels Int. Trade Mart
Postbus/B.P. 301
Aquarelle 366
1000 Brussel/Bruxelles
Tel. 0800 1 17 40
Fax +31 492 578 122
MALAYSIA
Planete Enfants Sdn. Bhd
No. 23, Jalan SS 26/15
Taman Mayang Jaya
47301 Petaling Jaya
Selangor, Malaysia
Tel. 603-78035523
Fax 603-78035323
MALTA
Rausi Company Limited
J.P.R. Buildings
Ta Zwejt Street
San Gwann Industrial Estate
San Gwann SGN 09
Tel. +356 21 44 56 54
Fax +356 21 44 56 57
MAURITIUS
Meem Trading
38 Sir S. Ramgoolam Street
Port Louis
Mauritius
Tel. 2302403632
Fax 2302411589
MÉXICO
D'bebé SA de CV
Girardón # 84
Colonia Alfosno XIII, Mixcoac.
México D.F. 01420
Tel. (52)(55) 15-00-23-23
Fax (52)(55) 55-98-51-08
NEDERLAND
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
Tel. 088 - 123 24 42
NEW ZEALAND
IGC Dorel Pty Ltd
655-685 Somerville Road
Sunshine West, VIC 3020 Australia
Tel. +61(3) 8311 5300
Fax +61(3) 8311 5390
NORWAY
BabyWorld DA (sales agent)
Teglverksveien 25b
N - 3057 Solbergelva
Tel. 32 23 00 54 / 957 39 068
Fax 32 23 03 12
NORWAY
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
The Netherlands
OSTERREICH
Dorel Germany
Vertrieb Österreich
Augustinusstraße 9c
D-50226 Frechen-Königsdorf
Deutschland
Tel. +49 2234 / 96 43 0
Fax +49 2234 / 96 43 33
POLAND
Poltrade Waletko
Spolka Jawna
41-500 Chorzow
Ul. Legnicka 84/86
Tel. (032) 346 00 81
Fax (032) 346 00 82
www.maxicosi.pl
biuro@poltradewaletko.pl
www.poltradewaletko.pl
PORTUGAL
Dorel Portugal LDA
Parque Industrial da Varziela
Árvore, 4480 Vila do Conde
Tel. 252 248 530
Fax 252 248 531
ROMANIA
SC Miniblu SRL.
Calea Rahovei, 266-268, corp 60
Etaj 1; Axele A Si B, Stalpii 15-16
Bir. 104-114;Secotr 5, Bucuresti
Tel. +40 21 404 14 00
Fax +40 21 404 14 01
RUSSIA
Carber Poriferra
107392 Moskva, Russia
1aå Pugahevskaå u ., 17
1st Pugachevskaya str. 17
RUS-107392 Moscow
Tel. +8(499) 161 25 91
Fax +8(499) 161 26 48
E-mail maxi-cosi@carber.ru
SINGAPORE
B.I.D. Trading PTE Ltd.
69, Kaki Bukit Ave 1
Shun Li Industrial Park
Singapore 417947
Tel. +65 68441188
Fax + 65 68441189
SLOVAKIA
LIBFIN SK s.r.o
Šoltésovej 12
811 08 Bratislava
Slovenská republika
Tel. +421 2 50219 140
Fax +421 2 50219 240
www.libfin.sk
SLOVENIA
Baby Center d.o.o.
Letališka c. 3c
Ljubljana
Tel. 00386 01 546 64 30
Fax 00386 01 546 64 31
E-mail uprava@baby-center.si
SOUTH AFRICA
Anchor International
12 Kimberlite Road, Theta Ext.5
Booysens Reserve, Johannesburg, 2091
P.O.Box 546, Crown Mines, Johannesburg, 2025
Tel. (011) 835 - 2520
Fax (011) 835 - 3718
SOUTH KOREA
YK Trading Co., Ltd.
Level 5, Youngkwang Bldg, 773-3,
Yeoksam-dongKangnam-gu,
Seoul, South of Korea
Tel. 82-23452-8700
Fax 82-23452-8660
www.sbaby.co.kr
SWEDEN
Amvina
Box 7295
187 14 Täby
Sweden
Tel. +46 (0)8 732 88 50
Fax +46 (0)8 732 8851
www.amvina.se
SWEDEN
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
The Netherlands
SWITZERLAND
Dorel Juvenile Switzerland SA
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
Tel. 0041 (0) 21 661 28 40
Fax 0041 (0) 21 661 28 45
TAIWAN
Topping Prosperity Inc.
6F, No.49, Lane 76,
Ruey-Guang Road,
Ney-Hwu District, Taipei, Taiwan
Tel. 02-87924158
Fax 02-87911586
THAILAND
Diethelm
Sukhumvit Road 2535
Bangchak
Prakanong
10250 Bangkok
Tel. 662 332 6060-89
Fax 662 332 6127
TURKEY
Grup LTD.
Kayisdagi Cad. No:7
Küçükbakkalköy-ISTANBUL
Tel. 0216 573 62 00 (pbx)
Faks 0216 573 62 09
E-mail destek@grupbaby.com
www.grupbaby.com
UKRAINE
Europroduct
4th floor, 53b
Arnautskaya St
65012 Odessa
Tel. 00 380 482 227 338
Fax 00 380 482 345 812
UKRAINE
Amigo Toys
bul. Shevchenko 29
Donetsk 83017
Tel. 00380-62-3353478
Fax 00380-62-3859974
UNITED KINGDOM
Dorel U.K.
Hertsmere House
Shenley Road
Borehamwood, Hertfordshire WD6 1TE
Tel. (020) 8 236 0707
Fax (020) 8 236 0770
UNITED STATES
Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus,
IN47201-7494
Tel. (800) 951-4113
DRU0611
www.maxi-cosi.com
Maxi-Cosi CabrioFix
GB Instructions for use / Warranty 7 - 19
DK Brugsanvisning / Garanti 20 - 32
S Användarinstruktioner / Garanti 33 - 45
N Bruksanvisning / Garanti 46 - 58
FIN Käyttöohjeet / Takuu 59 - 71
TR
Kullanım kılavuzu / Garanti 72 - 84
GR
√‰ËÁ›e˜ ¯Ú‹Ûeˆ˜ / ∂ÁÁ‡ËÛË
85 - 98
Contents Illustrations
GB Instructions for use / Warranty
DK Brugsanvisning / Garanti
S Användarinstruktioner / Garanti
N Bruksanvisning / Garanti
FIN Käyttöohjeet / Takuu
TR Kullanım kılavuzu / Garanti
GR √‰ËÁ›e˜ ¯Ú‹Ûeˆ˜ / ∂ÁÁ‡ËÛË
32
1 2 3
4 5 6
7 8
EXI0188_GBA_Cabriofix_II_CO:- 19-09-2008 14:20 Pagina 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Résumé du contenu

Page 1 - Maxi-Cosi CabrioFix

The safe world of Maxi-CosiMaxi-Cosi CabrioFixwww.maxi-cosi.comLithuaniaAS GreiftoPärnu mnt. 139c11317 TallinnTel. (6) 56 33 06Fax (6) 56 33 11E-mai

Page 2 - EasyFix-3

ENInstructions for useEnglish14• Place the shoulder section of the seat belt around the Maxi-Cosi CabrioFix and slide it into the blue belt hook on t

Page 3

EN5. GENERAL5.1 Carrying handle positions• The carrying handle can be adjusted into 2 positions.• Press the buttons on both sides of the carrying han

Page 4

ENInstructions for useEnglish166. MAINTENANCE6.1 GeneralRemove the car seat from the car before carrying out any maintenance work.• The seat can be cl

Page 5

EN7. WASTE SEPARATIONTo ensure optimum and safe use of car safety seats, they should not be used for longer than 5 years after the date of purchase. A

Page 6

ENWarrantyWarranty188. CAR SEATS9. WARRANTYWe guarantee that this product was manufactured in accordance with the current European safety requirements

Page 7

ENWarrantyThe warranty is not valid in the following cases: • In case of a use or purpose other than described in the manual.• If the product is su

Page 8

DABrugsanvisningDansk20Kære forældreTil lykke med købet af denne Maxi-Cosi CabrioFix.Ved udviklingen af Maxi-Cosi CabrioFix er sikkerhed, komfort og b

Page 9

DABrugsanvisning211. Skål2. Selelås3. A Skridtstrop med selebeskytter3. B Skulderseler med selebeskytter4. Slidser til indstilling af skulderselern

Page 10 - Instructions for useEnglish

DADansk22INDHOLD1. VIGTIGT: LÆS FØRST HER! ...

Page 11 - Instructions for use

BrugsanvisningDA• ADVARSEL Det er af afgørende betydning for barnets sikkerhed, at bilens sele løber rigtigt. Bilens sele skal anbringes langs de blå

Page 12

Illustrations Illustrations www.maxi-cosi.com argentinaBebehaus S.A. Guatemala 4831 - Ciudad Autónoma de Buenos AiresC1425BUO Tel. + 54 (11) 4776-695

Page 13

DABrugsanvisningDansk24* Der anvendes en base, der er forsynet med en støttefod og/eller IsoFix, der sørger for optimal sikkerhed og for, at autostol

Page 14 - WarrantyWarranty

DABrugsanvisning3. ANBRINGELSE AF BARNET I MAXI-COSI CABRIOFIX• Løsn skulderselerne. Tryk på knappen til hurtigindstilling (1,1) og træk skulderselern

Page 15 - Warranty

DABrugsanvisningDansk264. INSTALLATION AF MAXI-COSI CABRIOFIX I BILEN4.1 Installation af MAXI-COSI CabrioFix med bilens sikkerhedsseleMaxi Cosi Cabrio

Page 16 - BrugsanvisningDansk

DA• Sørg for, at bilens sele ikke er snoet. Træk bilens sele stramt til.• Kontroller endnu en gang, at bilens sele løber gennem de tre blå selekroge.4

Page 17 - Brugsanvisning

DABrugsanvisningDansk285. GENERELT5.1 Indstilling af bærebøjlen• Bærebøjlen kan sættes i 2 positioner.• Tryk samtidig på knapperne på begge sider af

Page 18

DA6. VEDLIGEHOLDELSE6.1 GenereltDette må kun gøres uden for bilen.• Autostolen kan vaskes med lunkent vand og sæbe. Brug ikke ætsende midler.• Selelås

Page 19

DAGarantiDansk307. BORTSKAFFELSE AF AFFALDFor at autostolen kan være så sikker i brug som muligt, bør den ikke bruges længere end 5 år efter købsdatoe

Page 20

DA8. DE NÆSTE AUTOSTOLE9. GARANTIVi garanterer for, at dette produkt er forarbejdet i overensstemmelse med de aktuelt gældende EU-sikkerhedsbestemmels

Page 21

SvenskaDAGaranti32Garantien dækker ikke i følgende tilfælde: • Hvis brugen eller formålet med brugen afviger fra beskrivelsen i denne brugsanvisning.•

Page 22

SvenskaSVTill föräldrarnaGrattis till köpet av Maxi-Cosi CabrioFix.Vid utvecklingen av Maxi-Cosi CabrioFix har säkerhet, användarvänligheten, komfort

Page 23

EnglishENDear parentsCongratulations on the purchase of the Maxi-Cosi CabrioFix.Safety, comfort and user-friendliness played an important role in deve

Page 24

SVAnvändarinstruktionerSvenska341. Sittkupa2. Spänne3. A Grensele med bältesskydd3. B Axelbälten med bältesskydd4. Springor för att justera axelbäl

Page 25

SVINNEHÅLL1. VIKTIGT! LÄS DETTA FÖRST! ...35

Page 26 - GarantiDansk

SVAnvändarinstruktionerSvenska36• VARNING Använd inte Maxi-Cosi CabrioFix i ett säte där en främre krockkudde finns installerad. Detta kan vara farli

Page 27

SV* En underdel, med stödben och/eller Isofix, används, som garanterar optimal säkerhet samt enkel montering. OBS! Dessa underdelar, Maxi-Cosi EasyFi

Page 28

SVAnvändarinstruktionerSvenska383. PLACERA BARNET I MAXI-COSI CABRIOFIX• Lossa axelbältena. Tryck in snabbjusteringsknoppen (1,1) och drag axelbältena

Page 29

SV4. MONTERA MAXI-COSI CABRIOFIX I BILEN4.1. Montera Maxi-Cosi CabrioFix med ett bilbälteMaxi-Cosi CabrioFix kan fästas säkert på nästan alla framåtri

Page 30 - AnvändarinstruktionerSvenska

SVAnvändarinstruktionerSvenska40• Kontrollera att bilbältet inte snott sig. Drag åt bilbältet ordentligt.• Kontrollera än en gång att bilbältet löper

Page 31 - Användarinstruktioner

SV5. ALLMÄNT5.1 Bärhandtagets lägen• Bärhandtaget har 2 lägen.• Tryck in knappen på bärhandtagets båda sidor samtidigt och sätt bärhandtaget i önskat

Page 32

SVSvenska426. UNDERHÅLL6.1 AllmäntGör endast detta utanför bilen.• Stolen kan rengöras med ljummet vatten och diskmedel. Använd inga aggressiva medel.

Page 33

SV7. AVFALLSSORTERINGFör optimal och säker användning av bilstolar bör dessa inte användas längre än 5 år efter inköpsdatum. På grund av att plasten l

Page 34

ENInstructions for useEnglish81. Shell 2. Belt buckle3. A Crotch strap with belt pad3. B Shoulder belts with belt pads4. Slots to adjust shoul

Page 35

SVGarantiGaranti448. BILSTOL FÖR NÄSTA NIVÅ9. GARANTIVi garanterar att denna produkt tillverkades i enlighet med de aktuella europeiska säkerhetsnorme

Page 36

SVGarantin gäller inte under nedanstående förhållanden: • Vid en annan användning än den som beskrivs i bruksanvisningen.• Om produkten skickats in fö

Page 37

BruksanvisningNONorsk46Kjære foreldreGratulerer med anskaffelsen av Maxi-Cosi CabrioFix.Sikkerhet, brukervennlighet, komfort og design har hele tiden

Page 38

BruksanvisningNO471. Sete (skålformet del) 2. Beltelås3. A Belte mellom bena med beltebeskytter3. B Skulderbelter med beltebeskyttere4. Åpninger

Page 39

BruksanvisningNONorsk48INNHOLD1. VIKTIG: LES DETTE FØRST! ...

Page 40 - GarantiGaranti

BruksanvisningNO• ADVARSEL La aldri barnet sitte i setet uten tilsyn, verken i eller utenfor bilen.• ADVARSEL For barnets sikkerhet er det helt vesen

Page 41

BruksanvisningNONorsk50* Det benyttes et understell med et støtteben og / eller IsoFix, som sørger for optimal sikkerhet og enkel montering. Obs! Dis

Page 42 - Bruksanvisning

BruksanvisningNO3. PLASSERE BABYEN I MAXI-COSI CABRIOFIX• Løsne skulderbeltene. Trykk inn knappen på hurtigjustereren (1,1) og dra skulderbeltene frem

Page 43

BruksanvisningNONorsk524. MONTERE MAXI-COSI CABRIOFIX I BILEN4.1 Montere Maxi-Cosi CabrioFix med bilbelteMaxi-Cosi CabrioFix kan festes trygt med bilb

Page 44

BruksanvisningNO• Pass på at bilbeltet ikke er vridd noe sted. Stram bilbeltet godt.• Kontroller enda en gang at bilbeltet er tredd gjennom de tre blå

Page 45

ENCONTENTS1. IMPORTANT: READ FIRST! ...

Page 46

BruksanvisningNONorsk545. GENERELT5.1 Antall stillinger bærebøyle• Bærebøylen har 2 stillinger.• Trykk knappene på begge sider av bærebøylen inn samt

Page 47

BruksanvisningNO6. VEDLIKEHOLD6.1 Generelt Må kun utføres utenfor bilen.• Setet kan rengjøres med lunkent vann og såpe. Bruk ikke aggressive midler.•

Page 48

GarantiNONorsk567.AVFALLSSORTERING For optimal og sikker bruk av barneseter, bør disse ikke brukes lenger enn 5 år etter kjøpsdatoen. Langsom aldring

Page 49

GarantiNO8. SIKKERHETSSETER TIL STØRRE BARN 9. GARANTIVi garanterer at dette produktet er utviklet i henhold til de europeiske sikkerhetsnormer og kv

Page 50

SuomiNOGaranti58Garantien gjelder ikke hvis: • Produktet brukes på annen måte og til et annet formål enn det som beskrives i bruksanvisningen.• Produk

Page 51

SuomiFIHyvät vanhemmatHaluamme onnitella teitä Maxi-Cosi CabrioFixin ostamisen johdosta.Maxi-Cosi CabrioFixin kehittämisessä on kiinnitetty erityisen

Page 52

FIKäyttöohjeetSuomi601. Kaukalo2. Turvavyön lukko3. A Haaravyö ja vyösuojus3. B Olkavyöt ja vyösuojukset4. Aukot olkavöiden säätöä varten5. Istuim

Page 53

FISISÄLTÖ1. TÄRKEÄÄ: LUETTAVA ENNEN KÄYTTÖÄ! ...612. OHJE

Page 54

FIKäyttöohjeetSuomi62• VAROITUS Auton turvavyön oikea kulku on ratkaisevan tärkeää lapsesi turvallisuuden kannalta. Auton turvavyön pitää kulkea Maxi

Page 55

FI* Käytetään yhdessä jalustan kanssa, jossa on tukijalka ja/tai IsoFix, joka tarjoaa optimaalisen turvallisuuden ja on helppo asentaa. Huomaa! Nämä

Page 56 - KäyttöohjeetSuomi

ENInstructions for useEnglish10• WARNING The correct rooting of the seat belt, along the blue markings on the Maxi-Cosi CabrioFix, is essential for y

Page 57 - Käyttöohjeet

FIKäyttöohjeetSuomi643. LAPSEN ASETTAMINEN MAXI-COSI CABRIOFIX -TURVAKAUKALOON• Löysää olkavöitä. Paina pikasäätimen painike sisään (1,1) ja vedä olka

Page 58

FI4. MAXI-COSI CABRIOFIXIN ASENTAMINEN AUTOON4.1 Maxi-Cosi CabrioFixin asentaminen auton turvayön kanssaMaxi-Cosi CabrioFix voidaan kiinnittää turvall

Page 59

FIKäyttöohjeetSuomi661516171819• Varmista, ettei auton turvavyö ole kierteellä. Vedä auton turvavyö kireälle.• Tarkista vielä kerran, että auton turva

Page 60

FI5. YLEISTÄ5.1 Kantokahvan asentojen määrä• Kantokahva voidaan asettaa 2 eri asentoon.• Paina kantokahvan sivussa olevia painikkeita samanaikaisest

Page 61

FIKäyttöohjeetSuomi686. HUOLTO6.1 Yleistä Suorita huolto muualla kuin autossa.• Puhdista turvakaukalo haalealla vedellä ja pesuaineella. Älä käytä syö

Page 62

FI7. JÄTTEEN EROTTELUJotta turvaistuinten käyttö olisi mahdollisimman turvallista, niitä ei pidä käyttää kauempaa kuin 5 vuotta ostopäivästä lukien. T

Page 63

FITakuuTakuu708. SEURAAVAN VAIHEEN TURVAISTUIMET9. TAKUUTakaamme, että tämä tuote on valmistettu ajankohtaisten eurooppalaisten turvallisuusnormien ja

Page 64

FITakuu raukeaa seuraavissa tapauksissa:• Jos käyttö on käyttöohjeen vastaista.• Tuotetta ei toimiteta korjattavaksi valtuutetun jälleenmyyjän kautta.

Page 65

72Sayın veliler Maxi-Cosi CabrioFix’i satın aldığınız için sizi tebrik ederiz.Maxi-Cosi CabrioFix’in geliştirilmesi sürecinde emniyet, kullanım kolayl

Page 66 - TakuuTakuu

TR73Kullanım kılavuzu1. Tekne2. Kemer kilidi3. A Kemer korumalı bacak arası kemeri3. B Kemer korumalı omuz kemeri4. Omuz kemerlerini ayarlam

Page 67

EN* A base is used that has a support leg and / or IsoFix, which ensure optimum safety and easy installation Important! These bases, Maxi-Cosi EasyFi

Page 68 - Kullanım kılavuzuTürkçe

TR Kullanım kılavuzuTürkçe74İÇİNDEKİLER1. ÖNEMLİ: ÖNCE OKUYUN! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 69 - Kullanım kılavuzu

TR• UYARI Araba emniyet kemerinin doğru şekilde geçirilmesi çocuğun emniyeti için son derece önemlidir. Araba emniyet kemerinin Maxi-Cosi CabrioFix’i

Page 70

TRKullanım kılavuzuTürkçe76* En iyi emniyeti ve en kolay kullanımı sağlayan ayak destekli ve/veya Isofix’li alt takımdan faydalanılmaktadır. Dikkat

Page 71

TR3. BEBEĞİ MAXI-COSI CABRIOFIX’E YATIRMAK• Omuz kemerlerini gevşetin. Hızlı ayarlayıcının düğmesine basın (1,1) ve omuz kemerlerini öne doğru çekin

Page 72

TRKullanım kılavuzuTürkçe784. MAXI-COSI CABRIOFIX’İN ARABAYA YERLEŞTİRİLMESİ4.1 Maxi-Cosi CabrioFix’in araba emniyet kemeriyle yerleştirilmesiMaxi-Cos

Page 73

TR• Emniyet kemerinin dönük olmamasını sağlayın. Araba emniyet kemerini iyice gerdirin.• Araba emniyet kemerinin mavi renkli kemer kancalarının üçünd

Page 74

TRKullanım kılavuzuTürkçe805. GENEL OLARAK5.1 Taşıma kolunun ayar sayısı• Taşıma kolunun 2 adet seviye ayarı vardır.• Taşıma kolunun her iki tarafın

Page 75

TR6. BAKIM6.1 Genel olarak Bunu sadece arabanın dışında yapın.• Koltuk parçalarını ılık su ve sabun kullanarak temizleyebilirsiniz. Tahriş edici temiz

Page 76

TRGarantiTürkçe82Çocuğunuz koltuğa sığmayacak kadar büyüdükten sonra koltuğu kullanmamanızı ve bu ürünü çöpe atmanızı tavsiyeediyoruz. Çevreyi muhafaz

Page 77

TR9. GARANTİBiz bu ürünün en son Avrupa Standartlarında belirtilen güvenlik koşullarına uygunluğunu ve bu ürünün satın alındığı anda üretim hatası vey

Page 78 - GarantiTürkçe

ENInstructions for useEnglish123. PLACING YOUR BABY IN THE MAXI-COSI CABRIOFIX• Loosen the shoulder belts by pressing the quick adjuster button (1,1)

Page 79

TRE§§HNIKAGaranti84Arıza durumunda ne yapılmalı?Ürünü satın aldığınızda satış fişini dikkatlice saklayın. Satın alma tarihi faturanın üzerinde okunakl

Page 80 - E§§HNIKA

ELΑγαπητοί γονείςΣυγχαρητήρια για την αγορά του Maxi-Cosi CabrioFix.Η ασφάλεια, η άνεση και η ευκολία στη χρήση συνετέλεσαν σημαντικά στη δημιουργία τ

Page 81

EL√‰ËË›ËË ËË‹ËËËËE§§HNIKA861. Σκελετός2. Κούμπωμα ζώνης3. A Κατακόρυφη ζώνη ασφαλείας με μαξιλαράκι3. Β Ζώνες ώμου με μαξιλαράκια4. Εγκοπές

Page 82 - √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

ELΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ1. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΩΤΑ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 83

EL√‰‰‰›‰‰ ‰‰‹‰‰‰‰E§§HNIKA88• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η σωστή τοποθέτηση της ζώνης καθίσματος κατά μήκος των μπλε ενδείξεων στο Maxi-Cosi CabrioFix, είναι σημαν

Page 84 - √‰‰‰›‰‰ ‰‰‹‰‰‰‰

EL• Το Maxi-Cosi CabrioFix έχει εγκριθεί σύμφωνα με τις πιο πρόσφατες κατευθυντήριες γραμμές του ECE R 44/04: Ιούνιος 2005, το ευρωπαϊκό πρότυπο για

Page 85

EL√‰‰‰›‰‰ ‰‰‹‰‰‰‰E§§HNIKA90• Αποτρέψτε τυχόν φθορά του καθίσματος, αποφεύγοντας να το σφηνώνετε ανάμεσα ή κάτω από βαριές αποσκευές, από ρυθμιζόμεν

Page 86

ELΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!• Όσο πιο σφιχτές είναι οι ζώνες γύρω από το παιδί, τόσο μεγαλύτερη είναι η προστασία του. Βεβαιωθείτε ότι οι ζώνες είναι τόσο σφιχτές, ώ

Page 87

EL√‰‰‰›‰‰ ‰‰‹‰‰‰‰E§§HNIKA92* αν υπάρχει ζώνη καθίσματος στο μεσαίο πίσω κάθισμα. Σημαντικό! Μη συγχέετε το τμήμα της ζώνης για το γοφό (9,1) με εκείνο

Page 88

EL4.2 Τοποθέτηση και αφαίρεση του Maxi-Cosi CabrioFix όταν χρησιμοποιείται με το Maxi-Cosi EasyFix ή το Maxi-Cosi EasyBaseΗ γρήγορη τοποθέτηση στ

Page 89

EN4. INSTALLING THE MAXI-COSI CABRIOFIX IN YOUR CAR4.1 Installing the Maxi-Cosi CabrioFix with a safety beltThe Maxi-Cosi CabrioFix can be fitted safe

Page 90

EL√‰‰‰›‰‰ ‰‰‹‰‰‰‰E§§HNIKA945. ΓΕΝΙΚΑ5.1 Θέσεις χειρολαβής μετακίνησης• Η χειρολαβή μετακίνησης μπορεί να προσαρμοστεί σε 2 θέσεις.• Πατήστε ταυτόχρον

Page 91

EL6. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ6.1 ΓενικάΑφαιρέστε το κάθισμα αυτοκινήτου από το αυτοκίνητο πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης.• Μπορείτε να καθαρίσετε το

Page 92

EL∂‰‰‡‰‰‰E§§HNIKA967. ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝΓια να διασφαλίσετε τη βέλτιστη και ασφαλή χρήση των καθισμάτων αυτοκινήτου, δεν πρέπει να τα χρησιμοποι

Page 93

EL8. ΚΑΘΙΣΜΑΤΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ9. ΕΓΓΥΗΣΗΗ εταιρία εγγυάται ότι το παρόν προϊόν κατασκευάστηκε σύμφωνα με τα ισχύοντα ευρωπαϊκά πρότυπα ασφάλειας και τις α

Page 94

NotesEL∂‰‰‡‰‰‰98Η εγγύηση δεν ισχύει στις ακόλουθες περιπτώσεις:• Εάν το προϊόν χρησιμοποιείται για διαφορετικό σκοπό από εκείνον που περιγράφεται στο

Page 95

Notes99Notes / Notater / Anmärkningar / Osat / Notlar / ‰‰‰e‰‰‰e‰‰ Notes99Notes / Notater / Anmärkningar / Osat / Notlar / ™ËÌeÈÒÛeȘEXI0188_GBA_Cabri

Page 96 - NotesNotes

NotesNotes100Notes / Notater / Anmärkningar / Osat / Notlar / ‰‰‰e‰‰‰e‰‰ Notes99Notes / Notater / Anmärkningar / Osat / Notlar / ™ËÌeÈÒÛeȘEXI0188_GBA

Page 97

101NotesNotes / Notater / Anmärkningar / Osat / Notlar / ‰‰‰e‰‰‰e‰‰ Notes99Notes / Notater / Anmärkningar / Osat / Notlar / ™ËÌeÈÒÛeȘEXI0188_GBA_Cabr

Page 98

Notes102Notes / Notater / Anmärkningar / Osat / Notlar / ‰‰‰e‰‰‰e‰‰ Notes99Notes / Notater / Anmärkningar / Osat / Notlar / ™ËÌeÈÒÛeȘEXI0188_GBA_Cabr

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire